MaouMuji Chapter 19
2/3 Sorry for the delay. I translated the Nocturne version of chapter 18 here. It was a half-assed translation though. Read it if you're curious why he thought 'that' would…
2/3 Sorry for the delay. I translated the Nocturne version of chapter 18 here. It was a half-assed translation though. Read it if you're curious why he thought 'that' would…
Hello ( ° ∀ ° )ノ゙ This is probably one of the best chapters so far... Enjoy~ Chapter 18: That time when I went to town for the first time…
Hello (°▽°)/ I'm changing Miiru to Mir because I think it's better and her name might be based on a satellite or something... Chapter 17: That time when I went…
Hello 2018!!! ヾ(〃^∇^)ノ♪ I'm only 40 or so minutes late! Thank you for the past year and I hope you'll continue reading this novel this year. これからもよろしくおねがいします。m(_ _)m Chapter 16: That…
It's late but... Happy Holidays! \(^O^)/ I wanted to do a special release like other groups for the holidays at first but, because I can barely even keep up with…
Hello ( ̄▽ ̄)/ Sorry for the delay. We had a power outage here that lasted for 2 days so I wasn't able to finish translating this chapter on time. I'll just…
Hello (*°ー°)ノ This chapter was delayed was because I needed to compare the WN and the LN version because the way the WN version was written was just REALLY confusing.…
Hello ( ̄▽ ̄)ノ I made a few changes and wrote something about that here but I realized that it just something unimportant and didn't really affect the story in any way so…
Hello ( ´ ω ` )ノ゙ I changed the word 'creek' used in this and in previous chapters into 'stream'. The kanji used meant streamlet or brook which is a…
Hello (*・ω・)ノ I decided to create a schedule for posting chapters because random releases makes me feel lazier to translate and it hinders me from properly managing my time. Chapter/s…